1. 'Careme'是法国语言,可翻译为“四旬斋节”或“大斋”。
2. 'Careme'是指天主教教会中每年的一个40天的宗教期,从任何主显节(Ash Wednesday)到复活节之前的星期六结束。在这期间,人们通常会进行禁食、祈祷和慈善活动。
3. 常见翻译:四旬斋节、大斋
4. 用法:例句中会用到'Careme'和其他词语一起构成句子。
5. 例句1:Une partie de la tradition de Careme en France est d'abandonner le café, le thé, l'alcool et les bonbons pendant les 40 jours. (法语:法国Careme的传统之一是在40天内放弃咖啡、茶、酒和糖果。)
6. 例句2:Le Carême est une période de jeûne et de repentance pour les chrétiens du monde entier. (法语:四旬斋节是全世界基督徒的禁食和忏悔期。)
7. 例句3:Pendant le Carême, les catholiques sont appelés à se concentrer sur la prière, le jeûne et l'aumône. (法语:在四旬斋节期间,天主教徒被要求集中于祈祷、禁食和施舍。)
8. 例句4:La fin du Carême est célébrée avec la fête de Pâques, qui commémore la résurrection de Jésus-Christ. (法语:四旬斋节结束后,将庆祝复活节,纪念耶稣基督的复活。)
9. 例句5:L'un des principaux symboles du Carême est la croix des cendres, qui est imposée sur le front des chrétiens lors du mercredi des Cendres. (法语:四旬斋节的主要象征之一是灰烬十字架,在灰色星期三时放在基督徒的前额上。)
10. 例句6:Les enfants sont encouragés à participer à des activités de Carême comme le don de leur temps et de leur argent aux nécessiteux. (法语:鼓励孩子参与四旬斋节活动,比如为有需要的人捐出他们的时间和金钱。)
11. 例句7:Certaines églises proposent des services spéciaux pendant le Carême, y compris des messes et des confessions. (法语:一些教堂在四旬斋节期间提供特别服务,包括弥撒和告解。)
12. 例句8:Le Carême est toujours un temps de réflexion pour moi, me permettant de me concentrer sur mes propres défauts et comment je peux être une meilleure personne. (法语:四旬斋节对我来说始终是一个反思的时期,让我专注于自己的缺点以及如何成为更好的人。)
13. 例句9:Le Carême est une occasion de se rapprocher de Dieu et de renouveler sa foi en lui. (法语:四旬斋节是一个接近上帝并重新信仰上帝的机会。)
评论列表