'tudo a mesma coisa'这个词语源自葡萄牙语,意为“都一样”。这个词语常被用来表达两个或多个事物之间没有明显差异或没有重要区别的情况。在口语中,它也可以用来表示对一些无聊或琐碎事情的不耐烦或厌烦。
以下是9个带有'tudo a mesma coisa'的葡萄牙语例句:
1. Essas duas marcas de smartphones são praticamente iguais. Tudo a mesma coisa. (这两个智能手机品牌几乎没有区别,都一样。)
2. Para mim, tanto faz assistir a este filme ou aquele. Tudo a mesma coisa. (对我来说,看这部电影还是那部电影都无所谓,都一样。)
3. Não gosto de ir a nenhum desses restaurantes. Tudo a mesma coisa. (我不喜欢去任何一个这些餐厅,都一样。)
4. Foi uma perda de tempo, todas essas reuniões. Tudo a mesma coisa. (这些会议都是浪费时间,都一样。)
5. Não tem diferença entre usar esse produto e o outro. Tudo a mesma coisa. (使用这个产品和那个产品没有区别,都一样。)
6. Acho que todas essas opções são equivalentes. Tudo a mesma coisa. (我认为所有这些选项都是相等的,都一样。)
7. Não me importa qual dessas roupas eu uso. Tudo a mesma coisa. (我不在意我穿哪一件衣服,都一样。)
8. Nenhum desses candidatos me convence. Tudo a mesma coisa. (这些候选人没有一个说服我,都一样。)
9. Já experimentei vários sabores de sorvete, mas para mim, tudo a mesma coisa. (我已经尝试了各种口味的冰淇淋,但对我来说,都一样。)
评论列表