'direito comum'是葡萄牙语,意为“普通法”。它是指由普遍传统和习惯形成的法律制度,而不是由立法机关制定的法律。
常见翻译:普通法、习惯法等。
用法:这个词语通常用于葡语国家的法律领域,如葡萄牙、巴西、安哥拉等。
例句:
1. O Brasil tem um sistema judiciário baseado em direito comum.
(巴西拥有一个基于普通法的司法系统。)
2. A jurisprudência britânica é uma importante fonte de direito comum.
(英国法律判例是普通法的重要来源。)
3. Em muitos países africanos, o direito comum é a principal forma de lei aplicada.
(在许多非洲国家,普通法是主要的法律形式。)
4. O direito comum é uma tradição legal que se desenvolveu na Inglaterra medieval.
(普通法是一种在中世纪英格兰发展起来的法律传统。)
5. Nos Estados Unidos, o direito comum é uma importante fonte de direito civil.
(在美国,普通法是民法的重要来源。)
6. O direito comum é baseado em precedentes e decisões judiciais anteriores.
(普通法基于先例和之前的司法决定。)
7. O Canadá tem um sistema jurídico dual, baseado em Quebec, em direito civil, e no resto do país, em direito comum.
(加拿大有一个基于魁北克省的民法和全国其他地区的普通法的双重法律体系。)
8. Na Índia, o direito comum é usado em conjunto com outras fontes de lei, como a lei escrita e a lei consuetudinária.
(在印度,普通法与其他法律来源一起使用,如书面法和习俗法。)
9. O direito comum é um exemplo de como a lei pode evoluir e se adaptar às necessidades da sociedade ao longo do tempo.
(普通法是法律如何随着时间的推移而演变和适应社会需求的一个例子。)
评论列表