'Asaltado por las dudas'是西班牙语词语,意为“被疑虑困扰”。
这个词语通常用于形容一个人在做某个决定或采取某种行动时,由于疑虑和不确定性而感到困扰和不安。这个词语可以用于形容个人和团队等不同的情境。
以下是9个含有'asaltado por las dudas'的例句:
1. El empresario estaba asaltado por las dudas, ya que no estaba seguro de si debería invertir en la nueva empresa.
(这位企业家被疑虑困扰,因为他不确定是否应该投资于新公司。)
2. El equipo de fútbol estaba asaltado por las dudas sobre su estrategia de juego para el próximo partido.
(足球队因对下一场比赛的战略感到困扰。)
3. Después de la entrevista de trabajo, la candidata estaba asaltada por las dudas sobre si había respondido bien a todas las preguntas.
(面试后,求职者因不确定是否回答了所有问题而感到困扰。)
4. El estudiante estaba asaltado por las dudas sobre si debería estudiar más o tomarse un descanso después de los exámenes.
(学生因不确定是否应该在考试后继续学习还是休息而感到困扰。)
5. La madre estaba asaltada por las dudas sobre si debía permitir que su hijo se fuera de viaje solo por primera vez.
(母亲因不确定是否应该让她的儿子独自旅行而感到困扰。)
6. El director estaba asaltado por las dudas sobre si debería contratar a un nuevo empleado o no.
(主管因不确定是否应该雇用新员工而感到困扰。)
7. El escritor estaba asaltado por las dudas sobre si su libro sería bien recibido por el público.
(作家因不确定他的书能否受到读者的欢迎而感到困扰。)
8. El equipo de diseño estaba asaltado por las dudas sobre si su propuesta sería elegida por el cliente.
(设计团队因不确定他们的建议是否会被客户选择而感到困扰。)
9. Después de la discusión sobre el proyecto, el equipo estaba asaltado por las dudas sobre si su plan era viable o no.
(在项目讨论后,团队因不确定他们的计划是否可行而感到困扰。)
评论列表