1. 'buscar pelos en la sopa'是西班牙语的词语。
2. 这个词语的字面意思是“在汤里找头发”,用来形容一个人挑剔地找问题,也就是对细节过度关注。
3. 例句:
- No seas tan quisquilloso, no hay que buscar pelos en la sopa. (不要太挑剔,不需要这么关注细节。)
- Aunque tenía muchas virtudes, el jefe siempre buscaba pelos en la sopa. (虽然他有很多优点,但老板总是找问题。)
- No busques pelos en la sopa, todo salió bien al final. (别找麻烦,最后一切都顺利。)
- Siempre hay alguien que busca pelos en la sopa en cualquier situación. (在任何情况下总有人挑毛病。)
- Buscar pelos en la sopa solo hace que la situación sea más difícil. (挑剔只会使事情变得更加困难。)
- No es necesario buscar pelos en la sopa, la solución es muy sencilla. (不需要那么讲究,解决方案很简单。)
- No vale la pena buscar pelos en la sopa, sean felices y disfruten del momento. (没必要挑毛病,快乐地享受当下。)
- Aunque el problema era menor, mi madre buscaba pelos en la sopa. (虽然问题很小,但是我妈妈总是找问题。)
- Si continúas buscando pelos en la sopa, nunca estarás satisfecho con nada. (如果你继续挑毛病,永远不会对任何事情感到满意。)
评论列表