'para variar'这个词语来源于西班牙语,意为“为了改变一下”,通常用于表示想要改变或转换某种情况或状态。
常见翻译:为了换换口味,为了改变一下,以变化为乐,换一下口味等。
用法:'para variar'常常用于口语中,为了表示某种情况的改变或转换,语气比较随意。
以下是9个含有'para variar'的例句:
1. Para variar, vamos a probar un restaurante nuevo esta noche.(为了换换口味,今晚我们去尝试一家新的餐厅吧。)
2. Siempre tomo café negro, pero hoy me tomaré un capuchino, para variar un poco.(我通常喝黑咖啡,但今天我要来一杯卡布奇诺,让自己尝一下不同的口味。)
3. Vamos a cambiar la ruta que siempre tomamos para ir al trabajo, para variar un poco.(我们要改变去上班的常规路线,让自己尝试一下不同的路线。)
4. Para variar un poco la música, ¿por qué no ponemos un poco de salsa?(为了换换口味,我们放一些萨尔萨音乐怎么样?)
5. Siempre cocino comida italiana, pero hoy para variar voy a hacer comida china.(我通常做意大利菜,但今天我想换换口味,做中国菜试试。)
6. ¿Por qué no cambiamos la decoración del salón para variar un poco?(为了换换口味,我们为客厅换一下装修怎么样?)
7. Siempre voy al mismo parque para correr, pero hoy quiero ir a otro lugar, para variar.(我总是去同一个公园跑步,但今天我想去另一个地方,尝试一下不同的环境。)
8. Siempre leo novelas, pero hoy me voy a leer un libro de historia, para variar un poco.(我通常读小说,但今天我想读一本历史书,尝试一下不同的题材。)
9. Siempre veo películas de acción, pero hoy quiero ver una comedia, para variar un poco.(我通常看动作片,但今天我想看一部喜剧,换换口味。)
评论列表