omniscient narrator在英语中代表"全知叙事者、全知叙述者"的意思,在英美地区还有"全知敍述者"的意思,发音是[omniscientnarrator],omniscient narrator是一个英语名词,在《英汉新词词典》中,共找到92个与omniscient narrator相关的例句。
Omniscient narrator的词典翻译
1.全知叙事者
例句:NARRATOR: Through new technological advancements, (借由新技术的提升 皮克斯的画家将原本50只的群众戏)
2.全知叙述者
例句:[narrator] but we actually went to one of these conventions. ([旁白] 们实际上去 其中的一个约定。)
3.全知敍述者
例句:Hetakesovertwo wars, a staggering economy... NARRATOR: (承担责任的两场战争,不稳定的经济和预算飙升)
4.网络、全知敍述者
例句:Be a good narrator just like the good car race narrator on TV, OK? (翻译:要尽量说得精彩 能像伍晃荣说的那样精彩就更好,行吗?)
用法及短语
omniscient narrator一般作为名词使用,如在omniscient(无所不知的 )、narrator(n. 讲述者, 叙述者\n[法] 陈述者, 叙述者)、Microsoft Narrator([网络] 微软讲述人)等常见短语中出现较多。
omniscient | 无所不知的 |
narrator | n. 讲述者, 叙述者\n[法] 陈述者, 叙述者 |
Microsoft Narrator | [网络] 微软讲述人 |
narrator model | 兼作商品介绍的时装模特儿 |
unreliable narrator | [网络] 不可靠的叙述者;不可靠叙述者;不可靠的叙事者 |
例句
1. Hetakesovertwo wars, a staggering economy... NARRATOR: (翻译:承担责任的两场战争,不稳定的经济和预算飙升)
2. Be a good narrator just like the good car race narrator on TV, OK? (翻译:要尽量说得精彩 能像伍晃荣说的那样精彩就更好,行吗?)
3. (narrator) The ugly Squanderbug, symbol of waste, was outlawed. (翻译:丑陋的浪费虫,浪费的象征, 被宣布为不法之徒)
4. NARRATOR: DavidAddingtonhad a candidate in mind for the job: (翻译:大卫・爱丁顿考虑后有个叫杰克Gldsmys候选人)
5. God cannot be glamorous because God is omnipotent, omniscient -- too far above us. (翻译:上帝不能带有这种特质因为他无所不能, 无所不知--这一切都使得我们只能敬畏之。)
6. [narrator] and plenty of companies picked up on this fact. (翻译:[旁白]和充足 的公司捡到 关于这个事实。)
7. By changing the tone, they convey the mood of the narrator and you can also find out the narrator's attitude toward a situation. (翻译:由于存在某种差异 所以在实际表达感情方面 也包含着作者的态度)
8. It's easy to be omniscient when you've doneit all before. (翻译:如果你以前做过这事儿,做到无所不知那是非常容易的。)
9. NARRATOR: Akhenaten was succeeded by his son, (翻译:Akehenaten的儿子Tutankhamen 继承了他的衣钵)
10. (narrator) Once the target was reached, it was a piece of cake... (翻译:一旦到达目标,接下来就是小菜一碟了...)
11. NARRATOR: Loomistoldthem what he believed was necessary: (翻译:Lvmys告诉他们,我认为这是必要的Anjamshvn)
12. Well, my favourite Noblet is Vanity Noblet. (翻译:嘿 我最喜欢的是Narrator Noblet)
13. 60 years ago... NARRATOR: All over (翻译:无处不在华盛顿,要求停止下一次攻击正在扩大)
14. NARRATOR: Snowdenstudied carefully the actions of the other whistleblowers: (翻译:斯诺登准确地采取措施,其他告密者一样的项目弦细审查)
15. (narrator) The British, led by Sir Alan Brooke, (翻译:由帝国总参谋长,艾伦·布鲁克爵士领导的英国人,)
评论列表