meliola formosensis的意思是"寒苺黑煤菌",还经常被翻译为寒苺黑煤菌,在线读音是[meliolaformosensis],meliola formosensis来源于英语,在《英国拉丁词典》中,共找到71个与meliola formosensis相关的句子。
Meliola formosensis的释义
1.寒苺黑煤菌
例句:su-la-la su-la-la ah-ah-ah-o- de-la-gi-la su-la-la ah... (SU一LA一LA SU一LA一LA Ah一Ah一Ah一O- DE一―COME ON一LA SU一LA一LA AH...)
用法及短语
meliola formosensis一般作为名词使用,如在Meliola(小煤炱属)、Elaeagnus formosensis([网络] 蓬莱胡颓子)、fiorinia formosensis(榕围盾介壳虫)等常见短语中出现较多。
Meliola | 小煤炱属 |
Elaeagnus formosensis | [网络] 蓬莱胡颓子 |
fiorinia formosensis | 榕围盾介壳虫 |
haemaphysalis formosensis | 蓬莱血蜱 |
illiberis formosensis | 蓬莱透翅斑蛾 |
inouela formosensis | 蓬莱井上氏斑蛾 |
irene formosensis | 杜虹花蠕丝壳煤菌 |
lagria formosensis | 蓬莱拟金花虫 |
loepa formosensis | 黄豹天蚕蛾 |
例句
1. ♪ La la la la la la la la... ♪ (翻译:La la la la la la la la。)
2. So Ti La So Fa Mi, La, La, La Mi Re. (翻译:So Ti La So Fa Mi, La, La, La Mi Re.)
3. ♪ Fa la la la la la la la la... ♪ (翻译:发啦啦啦啦啦 啦啦啦啦... ♪ Fa la la la la la la la la... ♪)
4. And based on the stuff we found in his apartment, he is definitely La Cebra. (翻译:他肯定就是La Cebra he is definitely La Cebra. 但是 Brian But, Brian?)
5. ♪ Fa la la la la la la la la ♪ (翻译:♪ Fa la la la la la la la la ♪)
6. - ♪ La la la-la-la la la ♪ - ♪ Trying to do business is cramping my style ♪ (翻译:- 啦啦啦啦,啦啦啦 - 尝试做生意是抽筋我的风格)
7. Mes amis, nous allons jouer la specialite de la maison. (翻译:Mes amis, nous allons jouer la spécialité de la maison.)
8. LIO VP: Runs internal threads that write to the logical log on the disk. (翻译:LIO VP:运行内部线程从而写入磁盘上的逻辑日志。)
9. The Bt genes came from a bacterium called Bacillus thuring ensis. (翻译:这种Bt基因来自于一种名为图根菌的细菌。)
10. (clapping) a, la, la, la, la, la, la (翻译:你到底在干嘛? 我在女儿的婚礼上跳舞,你呢? 吉姆,能说句话吗?)
11. La-la-la, don't ruin this for me! (翻译:LA -LA -LA,不要毁了我这个忙!)
12. When you spit your venom, keep it shut I hate it (翻译:la la la... la la la...)
13. Even Adolf has respected Swiss neutrality. (翻译:连阿道夫都遵守瑞士的中立地位 Même Adolf a respecté la neutralité helvétique.)
14. ♪ I'll be your platinum, I'll be your silver ♪ (翻译:-la, la ♪ ♪ La, la -la, la)
15. The decay of the fundaments of the city. Loutocracy! (翻译:城市基础的瓦解 La déliquescence des fondamentaux de la cité,)
评论列表