poria cinerascens的中文解释是"灰色卧孔菌",其中文解释还有"灰色卧孔菌"的意思,在线读音是[poriacinerascens],poria cinerascens在英语中经常以名词形式出现,在《荷林斯高阶英汉词典》中,共找到28个与poria cinerascens相关的句子。
Poria cinerascens的翻译
1.灰色卧孔菌
例句:Water-soluble polysaccharide content in Poria fermentation mycelia was higher than natural Poria. (发酵茯苓菌丝多糖含量高于天然茯苓。)
用法及短语
poria cinerascens一般作为名词使用,如在Poria(茯苓)、holothuria cinerascens(黑刺星海参)、kyphosus cinerascens(天竺舵鱼, 天竺舵鱼;长鳍;白毛;开旗, 天竺鮀鱼)等常见短语中出现较多。
Poria | 茯苓 |
holothuria cinerascens | 黑刺星海参 |
kyphosus cinerascens | 天竺舵鱼, 天竺舵鱼;长鳍;白毛;开旗, 天竺鮀鱼 |
lopharia cinerascens | 灰色齿脉菌 |
Oxytropis cinerascens | n. 灰叶棘豆 |
Pedicularis cinerascens | n. 灰色马先蒿 |
Primula cinerascens | n. 灰绿报春 |
Saxifraga cinerascens | n. 灰虎耳草 |
Thladiantha cinerascens | n. 灰赤瓟 |
例句
1. The core prescription drugs rehmannia, wolfberry fruit, Poria, Angelica, Semen, Chuan Xiong, yam. (翻译:方剂的核心药物为熟地黄、枸杞子、茯苓、当归、菟丝子、川芎、山药。)
2. Objective To investigate the extraction process of polysaccharide from Atractylodes Poria soup. (翻译:目的研究白术茯苓汤总多糖的提取工艺。)
3. The liquid fermented Poria cocos is a new type of fermented traditional Chinese medicine produced by modern fermentation technology. (翻译:液体发酵茯苓为采用现代发酵工程技术生产的一种新型发酵中药。)
4. The content of water-soluble polysaccharide of fermentation mycelia and natural Poria was also compared. (翻译:并将发酵菌丝与天然茯苓进行水溶性多糖含量比较。)
5. Erlenmeyer Flask Additional Medium Liquid Fermentation and Additional Medium Liquid Fermentation in Fermentor of Poria Cocos (翻译:茯苓摇瓶补料液体发酵和发酵罐补料液体发酵)
6. Kwa, root freckle Mask Powder with Poria SPA Detox Tea and white, whitening is very good. (翻译:“土瓜、根”祛斑面膜粉加上SPA排毒茶和白茯苓,祛斑美白十分好。)
7. Conclusion Pine root solution has different effect on fermentation Poria mycelia yield and polysaccharide content. (翻译:结论松根液对发酵茯苓菌丝产量和多糖含量的影响不同;)
8. Poria cocos was a valuable traditional Chinese medicine, Pachyman was the most effective ingredient. (翻译:茯苓是我国传统的名贵中药材,茯苓多糖是茯苓的最有效的成分之一。)
9. It is made of (by weight portion) 45-55 portions of poria, 8-12 portions of amber, 8-12 portions of pearl and 8-12 portions of dragon bone through the processes of grinding and capsulizing. (翻译:该药物完全采用中草药配伍,其组份和重量配比为茯苓45 - 55份、琥珀8 - 12份、珍珠8 - 12份、龙骨8 - 12份。将上述组份经研磨后,装入胶囊。)
10. Objective: To select an optimum extracting technique of Pachman and determine its content in Poria peels from different habitats. (翻译:目的:优选茯苓皮中茯苓聚糖的提取工艺,测定不同产地茯苓皮中茯苓聚糖的含量。)
11. Jiuzihe poria is a genuine medicinal material and a national product of geographical indication. (翻译:九资河茯苓是道地药材,也是茯苓品种中唯一的国家地理标志产品。)
评论列表