riot grrrls的意思是"网络、暴女运动",其次还有"暴女风潮"的意思,发音是[riotgrrrls],riot grrrls来源于英语,在《牛津英汉双解词典》中,共找到85个与riot grrrls相关的句子。
Riot grrrls的中文翻译
1.网络
例句:You two are a riot together. (- Oh, the one before me? - No, it was you.)
2.暴女运动
例句:The National Guard is for riot control, not for counter-terrorism. The Army then. (国民警卫队是用来镇压暴动 不是用来反恐的)
3.暴女风潮
例句:There's a riot! Hey, Elmo's done: off. (那是一个暴乱!噢,Elmo的事情已经结束了,关掉。)
用法及短语
riot grrrls一般作为名词使用,如在grrrls(暴女 崇尚女权朋克的女性 的复数)、riot in(沉溺于)、in full riot(正起劲,正繁忙,正活跃)等常见短语中出现较多。
grrrls | 暴女 崇尚女权朋克的女性 的复数 |
riot in | 沉溺于 |
in full riot | 正起劲,正繁忙,正活跃 |
laff riot | 〈美俚〉非常滑稽的演出,非常有趣的事情,令人捧腹大笑的场合 |
prison riot | [法]罪犯暴狱 |
riot gas | 防暴催泪瓦斯 |
riot gear | n. 防暴装备 |
riot girl | [网络] 女团 |
riot grrls | [网络] 暴女 |
例句
1. There's a riot! Hey, Elmo's done: off. (翻译:那是一个暴乱!噢,Elmo的事情已经结束了,关掉。)
2. There's a riot going on on campus, and the police are chasing me, right? (翻译:那是一个在校园里的暴乱, 然后警察在追捕我, )
3. After about 10 minutes the riot police arrived. (翻译:大约10分钟之后,防暴警察就到了。)
4. There was a racial protest that turned into a riot at the convention in Miami. (翻译:当时,在迈阿密有个种族平等的示威游行最终转变成了暴动)
5. There's a riot! Hey, Elmo's done: off. (翻译:那是一个暴乱!噢,Elmo的事情已经结束了,关掉。)
6. Thing is, what we really need is riot gear. (翻译:问题是 我们真正需要的是防暴装备 Thing is, what we really need is riot gear.)
7. That's what you're calling a riot nowadays? (翻译:骚动? 你就是这么称暴乱的么? {\3cH202020}Disturbance?)
8. Rampaging prisoners ran riot through the jail. (翻译:闹事的囚犯在监狱里肆意撒野。)
9. Riot police with shields were blocking the demonstrators' way. (翻译:手持盾牌的防暴警察堵住了示威者的路。)
10. - Inmates never win a riot, Dunn, you know that. (翻译:-我想今晚媒体过来 罪犯永远不会赢得暴乱的,你明白的)
11. I mean, it was insane. you're a riot. (翻译:简直疯了 I mean, it was insane.)
12. That riot that you were referring to, what was that about? (翻译:.... اﻟﺸﻐﺐ اﻟﺬﻱ ﺗﺘﺤﺪﺙ ﻋﻨﻪ)
13. The protest exploded into a riot. (翻译:抗议爆发成一场暴乱。)
14. Politicians accuse the media of talking up the possibility of a riot. (翻译:政客们谴责媒体夸大骚乱的可能性。)
15. There's a riot going on on campus, and the police are chasing me, right? (翻译:那是一个在校园里的暴乱, 然后警察在追捕我,)
评论列表