词性:形容词、副词
意思:表示音乐中接连不断的、流畅的,指音符之间平滑地连起来的方式或表演风格。
常用场景:该词汇主要在音乐领域使用,用来描述一些具有连贯性和流畅性的演奏方式。
词组搭配:
1. legato playing:流畅的演奏
2. play legato:演奏连贯
相关短语:
1. legato mark:连贯标记
2. legato line:连贯线
发音拼写:ləˈɡɑːtəʊ
例句:
1. The pianist played the piece legato, creating a smooth and seamless sound.
2. In the music score, the legato mark indicated that the notes should be played smoothly and connected.
'legato'不是一个国家的语言,它是一个音乐术语,代表着“连贯的,平滑的”。在音乐中,legato通常用来描述一系列连续的音符,这些音符应该以相对连贯的方式演奏,以产生流畅的音乐效果。
常见的翻译包括“连贯的、平滑的”。
以下是含有legato的9个例句:
1. Illegato significa che i suoni devono essere suonati in modo staccato.(意大利文,翻译:Illegato意味着音符要分开演奏。)
2. Joueur en legato rend la musique plus fluide.(法语,翻译:以legato的形式演奏可以使音乐更加流畅。)
3. Trung tâm của động từ ở legato.(越南语,翻译:动词的中心在于legato。)
4. Algunos solos se tocan en legato para crear un sonido más suave.(西班牙语,翻译:有些独奏演奏时采用legato,以创造出更柔和的音色。)
5. Legatoに弾くことで、音楽がより一体感を持ちます。 (日语,翻译:通过以legato的方式演奏,音乐会更具一体感。)
6. Legato的特点是在一个音符结束之前,另一个音符已经开始了。 (中文,翻译:The feature of legato is that before one note ends, another note has already started.)
7. Legato-teknikken spiller en viktig rolle i å skape en flyt i musikken. (挪威语,翻译:Legato技巧在创造一种音乐流畅感方面发挥着重要作用。)
8. Legato를 사용하여 음악을 연결할 수 있습니다. (韩语,翻译:可以使用legato将音乐连接起来。)
9. Legatoを用いると、音楽のフレーズがより鮮明になることがあります。 (日语,翻译:使用legato会使音乐短语更加鲜明。)
中文翻译:连奏的;连贯的;接近的
读音:ləˈɡɑːtəʊ
例句:
1. The pianist played the notes legato, creating a smooth and connected sound.(那位钢琴家弹奏时连贯地弹着音符,创造出顺畅而连贯的声音。)
2. The singer's legato phrases were mesmerizing and captivating.(那位歌手连奏的乐句令人神魂颠倒,吸引人的注意。)
3. The conductor instructed the orchestra to play legato, emphasizing the importance of smooth transitions between notes.(指挥要求乐团演奏连奏的旋律,强调了音符间流畅转换的重要性。)
legato的中文解释是"流畅的、意",其次还有"乐〔意大利语〕连奏地"的意思,发音音标为[lә'ɡɑ:tәu],legato在英语中经常以副词形式出现,在《郎文当代高级英语辞典》中,共找到36个与legato相关的例句。
Legato的翻译
1.流畅的
例句:By this gradual fading away of the previous note one creates not an illusionary but a true legato . (这时,前边音符的音量逐渐地逐渐地消失,这不是人们在创造幻觉,而是是真正地弹连奏。)
2.意
例句:"More legato , " he said, leaning forward in the chair. (“再连贯些,”他说着,在椅子里倾身向前。再平稳些。)
3.乐〔意大利语〕连奏地
例句:Therefore do not attempt legato playing with inhibited , repressed finger motions alone or with a motionless and fixed arm and wrist . (不要企图阻止连奏,不要抑制独立的手指的动作或是使腕关节静止和固化。)
4.美、乐〔意大利语〕连奏地
例句://www.ted.com/talks/rob_legato_the_art_of_creating_awe.html (翻译://www.ted.com/talks/lang/zh-cn/rob_legato_the_art_of_creating_awe.html)
用法及短语
legato一般作为副词、名词、形容词、动词使用,如在pro legato([网络] 因遗赠)等常见短语中出现较多。
pro legato | [网络] 因遗赠 |
例句
1. Therefore do not attempt legato playing with inhibited , repressed finger motions alone or with a motionless and fixed arm and wrist . (翻译:不要企图阻止连奏,不要抑制独立的手指的动作或是使腕关节静止和固化。)
://www.ted.com/talks/rob_legato_the_art_of_creating_awe.html (翻译://www.ted.com/talks/lang/zh-cn/rob_legato_the_art_of_creating_awe.html)
3. Rob Legato: I pretend they're clapping for me. (翻译:Rob Legato:我就当作他们是在我为我鼓掌)
4. The mind, inspiration, and imagination have much to do with it, but the actual legato effect must be accomplished by physical means. (翻译:精神、灵感和想象力都与连奏很有关系,除非实际上连奏效果必须通过身体的手段来完成。)
5. In legato octaves, we complement a minimal arm-throw motion with active fingerwork to connect the notes more easily. (翻译:在八度音阶连奏中,为了加强小手臂,我们用手指的主动投掷动作去连接音符,这样会变得更多容易。)
6. As you will see, a combination of the damper, the fingers, and the arm is needed to enable us to play a real legato. (翻译:当你看到制音器、手指和上臂需要一齐启动弹奏时,那才是真的弹连音。)
7. Rob Legato creates movie effects so good they trump the real thing. In this warm and funny talk, he shares his vision for enhancing reality on-screen in movies likeApollo 13,TitanicandHugo.(翻译:Rob Legato擅长于制作电影效果,有时比真实的效果还真实。在这个温馨诙谐的演讲里,他分享了他在电影《阿波罗13》《泰坦尼克号》《雨果》里对提升真实度的一些见解。)
8. Rob Legato: The art of creating awe (翻译:Robert Legato:制造敬畏的艺术)
9. 'The way you see yourself can be challenged and changed, and it can literally create new neural pathways in your brain,' says Dr. Legato. (翻译:雷加托医生说:“对于自我的认知是可以改变的,而这真的可以在你的大脑中创建出新的思考方式。” )
10. Incidentally notes are grouped together with the help of an upward motion of the arm, just as in ordinary legato playing. (翻译:顺便说一下,音符是借助于手臂向上运动的力而集中在一起的,跟普通的连奏一样。)
11. This approach to legato playing is not yet understood and people seem to be too concerned with the activities of the fingers only . (翻译:用这个方法去弹连奏,还没有被人们所了解,而且人们好像太关注手指的活动。)
评论列表