1. 词的意思:Magia是意大利语中的“魔法”一词,指使用神秘的力量和技巧来制造不可思议的效果的行为或能力。
2. 词性:名词,可数。
3. 常用场景:Magia通常在幻术、魔法和魔幻等方面使用,也可以用于比喻出类似于魔法般神秘的事物。
4. 词组搭配:
- magia nera:黑魔法
- magia bianca:白魔法
- magia del fuoco:火魔法
- magia dell'acqua:水魔法
5. 相关短语:
- fare magia:施展魔法
- praticare la magia:练习魔法
- credere nella magia:相信魔法
6. 发音拼写:[mà-ji-a]
'magia'不是一个国家的语言,它是西班牙语中的词语,可以翻译为“魔法”或“咒语”。
该词语常见于西班牙语中,用来描述魔法、神秘和超自然的力量。在西班牙语中,常常使用“magia”这个词来表示一种神秘的感觉或想象力,也可以用来形容某种神奇、不可思议的经历或事件。
以下是9个含有“magia”这个词语的例句:
1. La magia de la música es capaz de transportarnos a lugares mágicos. (音乐的魔力可以把我们带到神秘的地方。)
2. La magia de la naturaleza nos llena de energía y vitalidad. (大自然的魔力让我们充满能量和活力。)
3. Las leyendas de magia y hechicería siempre han sido muy populares en todo el mundo. (魔法和巫术的传说一直在全世界很受欢迎。)
4. Los magos y brujas tienen el poder de hacer magia con sus varitas mágicas. (魔法师和女巫可以用他们的魔杖施展魔法。)
5. La magia del cine nos permite vivir aventuras increíbles desde la comodidad de nuestro hogar. (电影的魔力使我们可以在家中舒适的环境下体验不可思议的冒险。)
6. La magia de la Navidad se siente en el aire y en los corazones de las personas. (圣诞节的魔力弥漫在空气中和人们的心中。)
7. La magia del amor es capaz de transformar nuestras vidas de la manera más maravillosa. (爱情的魔力可以以最美妙的方式改变我们的生活。)
8. La magia del teatro nos hace soñar y nos transporta a otros mundos. (戏剧的魔力让我们梦想和想象到其他世界。)
9. La magia de la escritura nos permite crear mundos, personajes y emociones de forma sorprendente. (写作的魔力让我们可以令人惊叹地创造出世界、人物和情感。)
中文翻译:magic
读音:má gì yà
例句:
1. 她展示了一些她的魔法技巧,令观众惊叹不已。 (She demonstrated some of her magic skills, which amazed the audience.)
2. 在这个故事中,魔法是解决难题的关键。 (Magic is the key to solving problems in this story.)
magia在英语中代表"魔法少女小圆、小古"的意思,还经常被翻译为玛吉亚,单词读音音标为[magia],在英语中以名词出现较多,在《英英汉-英英汉词典》中,共找到15个与magia相关的例句。
Magia的释义
1.魔法少女小圆
例句:And for 3,000 years... we, the Magi, the descendants of Pharaoh's sacred bodyguards, kept watch. (而三千年来... 我们是法老侍卫的后代 世代看守着此处)
2.小古
例句:You can only i magi ne if this research fell into the hands of the Chinese. (你只能我贤士NE如果这项研究 落入中国人的手中。)
3.玛吉亚
例句:Week of Magi: Double growth for mage and Archmages. (法师周:法师产量加倍。)
4.网络、玛吉亚
例句:According to Magi's calculations to pierce the enemy's AT Field, we'd need to drop so many aerial N2 Mines that it would destroy NERV HQ as well. (翻译:根据玛基的计算 如果想用N2航空爆雷贯穿目标的A. T.)
例句
1. Week of Magi: Double growth for mage and Archmages. (翻译:法师周:法师产量加倍。)
2. According to Magi's calculations to pierce the enemy's AT Field, we'd need to drop so many aerial N2 Mines that it would destroy NERV HQ as well. (翻译:根据玛基的计算 如果想用N2航空爆雷贯穿目标的A. T.)
3. I still carried my green net but I began to play at being a sage, a magi- cian or a poet. (翻译:我仍然带着绿色的虫网,却幻想着成为智者、魔术师或是诗人。)
4. Lost Temple - Added more shallow water to the islands. Center creep camp is a bit harder. Added Ogre Magi to the corner Ogre creep camps. (翻译:岛上增加了很多浅水区域,对地图中央地区的怪物进行猎杀稍微难了点。在角上的食人魔营地增加了食人魔法师。)
5. - Built as a secure haven for magi. (翻译:- 当作是法师的避难所而建 - 很坚固吗? {\cHFFFFFF}{\3cH2F2F2F}{\4cH000000})
6. All gifts of creativity, like the Magi's [star], point straight to a stable in Bethlehem. (翻译:一切创造力的恩赐,就像指引博士们的星辰般,直接指向在伯利恒的马厩。)
7. I still carried my green net but I began to play at being a sage, a magi- cian or a poet. (翻译:我仍然带着绿色的虫网,却幻想着成为智者、魔术师或是诗人。)
8. The Magi 2 at Matsushiro reached the same conclusion. (翻译:需要的份量达到连同NERV总部一起破坏掉的程度 松代的玛基2号也得出了相同的结论)
9. Gallian,you and I are the last of the magi. (翻译:you and I are the last of the magi.)
10. The Magi belong to the story of Mithra, a deity of the ancient Persians, originally a personification of the sun. (翻译:东方三博士是属于密特拉的故事,一个古波斯的神,起源于太阳的人格化。)
11. In the eyes of the Magi, what would have indicated that the birth was specifically of a king of the Jews rather than of some other people? (翻译:在东方三博士的眼中,有什么理由是指定一位特别的犹太国王,更胜于其他人呢?)
12. When the order was extended to humans after they too began to learn magic, it was kept as a secret Order amongst only the greatest magi. (翻译:当议会被扩充到了人类之后他们也开始学习魔法,这一直是被作为秘密组织在为一的最高层的魔法师之间。)
13. One religious painting he never finished was called "Adoration of the Magi" . (翻译:他从来没有完成的一个宗教画被称为“贤士来朝”。)
14. The Magi, Brahmins, and Druids were bracketed together as men of wisdom. (翻译:三贤人、婆罗门、德鲁伊特教僧侣一起被归为智者。)
评论列表