naughty bits的中文解释是"淘气的部份",在日常中也代表"网络"的意思,单词读音音标为[naughtybits],naughty bits常被用作名词,在《英语汉语大辞典》中,共找到37个与naughty bits相关的句子。
Naughty bits的释义
1.淘气的部份
例句:I had you on the naughty side of the speed limit. (我觉得你超速了 I had you on the naughty side of the speed limit.)
2.网络
例句:She might be a little naughty. (她可能有点小调皮 She might be a little naughty.)
用法及短语
naughty bits一般作为名词使用,如在in bits(un. 一点一滴;一小块一小块地\n[网络] 数据长度;心碎了;在细碎中)、to bits(成碎片; 破碎; (非正式)非常; 很大程度上)、naughty bit([网络] 顽皮的一点)等常见短语中出现较多。
in bits | un. 一点一滴;一小块一小块地\n[网络] 数据长度;心碎了;在细碎中 |
to bits | 成碎片; 破碎; (非正式)非常; 很大程度上 |
naughty bit | [网络] 顽皮的一点 |
naughty child | 顽童 |
naughty girl | [网络] 淘气女孩;顽皮的女孩;淘气姑娘 |
Naughty Nineties | [网络] 淘气xx年代 |
naughty parts | [网络] 调皮的零件 |
naughty pillows | 枕头 |
naughty step | [网络] 我家有个淘气角;淘气楼梯;顽皮楼梯 |
例句
1. So I think living in a generic reality that's mediocre, there are nasty bits and nice bits and we could make the nice bits bigger and the nasty bits smaller and that gives us a kind of purpose in life. (翻译:所以我想,生活在一个平凡的现实中, 这个现实中优雅和丑陋的事实并存, 我们能让优雅的事实变多, 让丑陋的事实变少, 这会带给我们一种人生的意义。)
2. Preventing anarchy. Stopping society falling to bits. (翻译:预防混乱 制止分裂 屹立不倒 Stopping society falling to bits.)
3. Their naughty children always contrive to make such a mess of things . (翻译:她们的全职工作就是照顾孩子,把家照顾好。)
4. This hippo is very naughty. (翻译:这只河马非常顽皮。)
5. You boys have been very naughty. (翻译:你们这些男孩 {\cHFFFFFF}{\3cH111111}{\4cH111111}You boys... 实在太淘气了 {\cHFFFFFF}{\3cH111111}{\4cH111111}Have been very naughty.)
6. Bits of Canada are beautiful. (翻译:加拿大的妞可美了 {\3cH202020}Bits of Canada are beautiful.)
7. Randy Professor, naughty student. (翻译:浪荡的教授,骚情的学生。Randy Professor, naughty student.)
8. Is it true witches turn naughty children into toads? (翻译:不听话的孩子会被魔法变成癞蛤蟆 是真的?)
9. Naughty, naughty, naughty. (翻译:不听话 不听话 不听话 {\cHFFFFFF}{\3cH111111}{\4cH111111}Naughty! naughty! naughty!)
10. And good or bad, naughty or nice, we protect them. (翻译:不管他们好还是坏 淘气还是听话 我们都会保护他们)
11. - I heard bits and pieces but... (翻译:-我听说了点消息 -先生 - I heard bits and pieces but...)
12. You can use your bits of time for bits of joy. (翻译:你可以用零星的时间, 来获得零星的快乐。)
13. Are you a naughty scorpion? (翻译:Are you a naughty scorpion? 你是一只顽皮的小蝎子)
14. Will Andrew Jacoby, Duke of Kenilworth, still marry such a naughty, naughty princess? (翻译:安德鲁公爵是否还原意 娶这个淘气公主呢?)
15. How naughty a boy Cupid is! (翻译:丘比特真是个顽皮的孩子! )
评论列表