'Ronin'不是一种语言,而是来自日语的一个词语。它的意思是“浪人”,通常指没有主人或主人去世的武士。在现代,这个词也用来描述没有固定工作或稳定收入的人。
常见翻译:浪人,无主武士,流浪武士
用法:用来描述没有稳定工作或收入的人;也用来描述没有主人或主人去世的武士。
例句:
1. 科幻小说《雨城》中的主角是一个现代的浪人,他没有固定工作,也没有家庭。
(日语原句:主人公が現代の浪人で、安定した仕事も家庭も持っていない。)
2. 这位无主武士独自一人在街上漫步。
(日语原句:この無主武士は街を独り歩いていた。)
3. 这家公司的员工都是一群浪人,他们没有长期的合同,只能拿到短期的雇佣。
(日语原句:この会社の社員は皆フリーターで、長期の契約はなく、短期的な雇用しか得られない。)
4. 在日本的历史上,浪人们经常辗转于不同的城市,寻找自己的下一位主人。
(日语原句:日本の歴史の中で、浪人たちはしばしば異なる都市を転々とし、次の主人を求めていた。)
5. 这位艺术家一直以来都是一个浪人,他没有固定的工作,但是却有着天赋的创作能力。
(日语原句:この芸術家はずっと浪人で、安定した仕事は持っていないが、才能ある創作力を持っている。)
6. 这个电影讲述了一个浪人的故事,他在一次任务中与一个女孩相遇,改变了自己的人生。
(日语原句:この映画は浪人の物語を描いており、一つの任務で女の子に出会い、彼自身の人生を変えた。)
7. 这个城市的街头总是有一些浪人在卖艺,他们用自己的才艺谋生。
(日语原句:この都市の街角にはいつも芸をする浪人たちがいて、彼らは自分の才能で生計を立てている。)
8. 他是一个现代的浪人,他的理想是环游世界,寻找灵感。
(日语原句:彼は現代の浪人で、世界を旅して、インスピレーションを求めることが夢。)
9. 在日本的传统文化中,浪人们被描绘成具有自由、追求真理和自我存在的象征。
(日语原句:日本の伝統文化の中で、浪人たちは自由、真理を追求し、自己の存在を象徴していると描かれている。)
评论列表