lanche是什么意思 lanche的读音、翻译、用法
'lanche'是葡萄牙语。它的意思是“小吃”或者“快餐”,通常是指中午或下午吃的一餐。在葡萄牙文化中,小吃通常是由面包、肉类、奶酪、饮料等组成。
'lanche'是葡萄牙语。它的意思是“小吃”或者“快餐”,通常是指中午或下午吃的一餐。在葡萄牙文化中,小吃通常是由面包、肉类、奶酪、饮料等组成。
'debulhadora'是巴西葡萄牙语的词语,它的英文翻译是"thresher",意思是一种用于去除谷粒的农业机械。这种机械通常由一个能将谷物从芒草中分离出来的旋转筛子和一个收集谷物的桶组成,可以用于处理小麦、大麦、玉米、大豆等作物。debudadora主要用于农业,是一种非常重要的农业工具。下面是9个包含debudadora的例句:
'O’Reilly Media'是一家美国的科技出版公司,该公司成立于1978年,主要出版与计算机、科技相关的书籍、电子书和视频。该公司的名字来源于创始人蒂姆·奥莱利的名字。这个词语在中文中通常翻译为“奥莱利媒体”。
'anastigmatismo'是西班牙语词汇,它的中文翻译是“散光”。散光是一种屈光不正的情况,即眼球的角膜或晶状体不符合理想的曲率,导致准直的光线无法准确聚焦在视网膜上,造成物体模糊或失真的视觉效果。
Simplex这个词语并不是某个国家的语言,而是一个拉丁语词汇,意思是“单一的、简单的、基本的”。在数学、计算机科学、通信、工程等领域中,Simplex通常用来表示一个基础且容易理解的概念或算法。
'totalidade'并不是任何一个国家的语言,它是一个来自葡萄牙语的词语,可以翻译为“整体”、“全面”、“总体”等。它是描述一切事物都是一个整体、相互联系、相互影响的概念,已经被用于各种领域,如哲学、社会学、心理学、艺术等。
'menu Ficheiro'是葡萄牙语,意思是“文件菜单”。在计算机软件中,文件菜单通常用于打开、保存、关闭、导入、导出等与文件有关的操作。
'sem-sal'是马来西亚的词语,翻译为“同年同月同日”或“同一天出生”。这个词语通常用于描述两人或多人在同一天出生的情况。以下是9个含有这个词语的例句:
''不属于任何国家的语言,它是一个虚构的词语。在英文中,它被定义为“使成为奇迹”或“使神圣化”。
'Ronald Ross'是英语中的一个人名,可以翻译为“罗纳德·罗斯”。他是一位英国医生和病理学家,曾于1902年获得诺贝尔生理学或医学奖,因为他发现了疟疾病毒的传播方式。
'Sapo-dourado'是葡萄牙语,翻译为“金蟾蜍”。这个词语通常用来形容某个人或事物具有富有吸引力的外表和强大的磁性,类似于中文中的“金玉良缘”或“桃花运”。
Iquique是智利的一个城市,位于智利北部的Atacama沙漠边缘。它是一个拥有丰富历史、文化和自然景观的城市,被誉为智利北部的明珠。Iquique拥有美丽的海滩、古老的马赛克街和历史悠久的博物馆,吸引了大量游客前来参观。
'cidade'这个词语来源于葡萄牙语,意思是城市。在葡语国家,这个词语在日常生活中非常常见,可以用来描述一个大型的城市或城市的中心区域。
"Comichao"这个词语源于葡萄牙语,意为“瘙痒”。在巴西,这个词语经常用于描述皮肤瘙痒。此外,它也可以用于形容其他类型的瘙痒感,例如心理上的瘙痒或好奇心的瘙痒感。
'Pica-pau-olivaceo'这个词语来源于葡萄牙语,意为“橄榄色啄木鸟”,是一种生活在南美洲的啄木鸟。这个词语的常见翻译包括:橄榄色啄木鸟、橄榄啄木鸟、橄榄叶啄木鸟等。在葡萄牙语中,这个词语的用法一般为名词。以下是9个含有'Pica-pau-olivaceo'这个词语的例句(使用葡萄牙语并附中文翻译):
'armario de cozinha'是葡萄牙语词语,意为“厨房橱柜”。这个词语通常用于描述厨房中用来存放炊具、餐具、食品等物品的大型储物柜。在Portugal和巴西,armario de cozinha是家庭和餐饮业中非常常见的家具之一。