sacar los ojos a alguien是什么意思 sacar los ojos a alguien的读音、翻译、用法

sacar los ojos a alguien是什么意思 sacar los ojos a alguien的读音、翻译、用法

'sacar los ojos a alguien'是西班牙语中的一个常用表达,意为“剜掉某人的眼睛”。

该表达通常用来形容暴力或极其残忍的行为,往往与谋杀、殴打等暴力行为有关。

以下是9个含有这个词语的例句:

1. No puedo creer que alguien haya llegado al extremo de sacar los ojos a esa persona inocente.(我无法相信有人会如此残忍地剜掉那个无辜的人的眼睛。)

2. ¿Qué tipo de monstruo sería capaz de sacar los ojos a un animal indefenso?(什么样的怪物会做出剜掉一只无助动物的眼睛的事情?)

3. Desde entonces, el pobre hombre vivió con el temor constante de que alguien pudiera sacarle los ojos mientras dormía.(从那以后,这个可怜的男人一直生活在恐惧中,担心会在睡觉时被人剜掉眼睛。)

4. El criminal le sacó los ojos a su víctima antes de huir.(罪犯在逃跑前剜掉了受害人的眼睛。)

5. Dijo que si no le pagábamos lo que pedía, nos sacaría los ojos.(他说如果我们不付他要求的钱,他会剜掉我们的眼睛。)

6. El libro describe escenas tan violentas que te hacen sentir como si te estuvieran sacando los ojos.(这本书描述了如此暴力的场景,以至于让你感觉自己的眼睛都要被剜掉了。)

7. El soldado enemigo le sacó los ojos a mi abuelo en la guerra.(敌人士兵在战争中剜掉了我祖父的眼睛。)

8. No puedo soportar ver películas donde le sacan los ojos a alguien.(我无法忍受看那些剜掉某人眼睛的电影。)

9. La víctima se quedó ciega después de que su atacante le sacara los ojos con un cuchillo.(受害者被攻击者用刀剜掉眼睛后变得失明了。)



  • 声明:未经允许不得转载
上一篇: ferromagnetismo是什么意思 ferromagnetismo的读音、翻译、用法
下一篇: zurda是什么意思 zurda的读音、翻译、用法