'antiguo nordico'是挪威语、丹麦语和瑞典语的一个单词,意思是北欧古语,是中世纪北欧地区使用的文学和口语语言,与现代斯堪的纳维亚语稍有不同。
常见翻译:北欧古语、古诺尔斯语
用法:可以用来描述中世纪北欧地区的文化和历史,也可以用来描述使用这种语言的文学作品和文献。
例句:
1. Eg heiti Sigridur ok eg tala i fornum nordiskum tungumalum.(我叫Sigridur,我会说古老的北欧语言。)
2. Eitt sinn, i fornum tima, var thar einn kongur sem bjodo til drykkju.(很久以前,在古代,有一个国王邀请人们来喝酒。)
3. Forn nordisk litteratur er fuld af fantastiske fortællinger om guder og helte.(古北欧文学充满了神话和英雄的故事。)
4. Hverr maðr er barn bornu, þá er hann fær fǫðurar arf, ok þat er vannt at kalla fé.(每个人生下来的时候,都继承了父亲的遗产,这被称为财富。)
5. Forðum væri hann kallaðr Ásbjǫrn, ok var forn siðr at taka nafn af ætt eða annars staðar.(以前他被叫做Ásbjǫrn,而以家族或其他地方的名称作为名字是很常见的。)
6. Svá var veizla mikil, at spyrr engi arfr þann er þar hafði átt.(这个盛宴非常盛大,没有人能够吃下那里拥有的财产。)
7. Þá varð honum eitt kveld illt um hjartað, ok tók hann þá til mála við menn sina.(有一天晚上,他的心脏不适,他开始与他的人交谈。)
8. Þórr gekk at ok náði bǫrkr þann er hann vissi til máttar vera at hans spamálum.(Thor走了,拿起了他认为有力的那一块树皮。)
9. Váru þeir mjǫk nöglir ok féllu af þokka þess er þeim var sagt at þeir mundi hafa þrek þeirra íhvǫrjum.(他们非常困惑,对于人们告诉他们要坚持下去,他们都失落了。)
评论列表