over absorbed burden的意思是"承担过多的工厂间接费、制造费用超支",作为名词时有"经"的意思,读音为[overabsorbedburden],在英语中以名词出现较多,在《新英汉汉英词典》中,共找到78个与over absorbed burden相关的句子。
Over absorbed burden的中文翻译
1.承担过多的工厂间接费
例句:A tiger over here, a crane over there! (这边虎 这边鹤 A tiger over here, a crane over there!)
2.制造费用超支
例句:You dare bring that burden into my warband! (你竟敢将此累赘带入战团 You dare bring that burden into my warband!)
3.经
例句:The age of the sheikhs is over. (The age of the sheikhs is over. Over!)
用法及短语
over absorbed burden一般作为名词使用,如在under absorbed burden([财]少吸收负荷)、over burden(超载荷)、over absorbed cost([经] 承担过重的成本, 成本超额)等常见短语中出现较多。
under absorbed burden | [财]少吸收负荷 |
over burden | 超载荷 |
over absorbed cost | [经] 承担过重的成本, 成本超额 |
over absorbed overhead | [网络] 多分配管理费用 |
was absorbed in | v. 专心于;全神贯注于 |
burden | 负担 |
the burden | [网络] 负担;重担;爱的重量 |
dose absorbed | 吸收剂量 |
oiler absorbed | 吸式注油器 |
例句
1. The age of the sheikhs is over. (翻译:The age of the sheikhs is over. Over!)
2. You carry the burden of proof. (翻译:而你有举证责任 You carry the burden of proof.)
3. Knowledge is no burden [burthen]. (翻译:知识绝非负担。艺多不压身。)
4. You have to get the heart, then all of this will be over. (翻译:then all of this will be over.)
5. We have to get over there. (翻译:Viggo, the helicopters, right over there. We have to get over there.)
6. ♪ Somewhere over the rainbow ♪ (翻译:# Somewhere over the rainbow #)
7. Shit, HK is over-populated (翻译:HK is over -populated)
8. We will not burden anyone with our problems. (翻译:No, no, no, no, no. 不要不要 We will not burden anyone with our problems.)
9. This has to be described as an adventure, not a burden. (翻译:这必须被形容为一趟冒险旅程,不是个负担。)
10. OFFICER [OVER SPEAKER]: Driver, pull the car over. (翻译:OFFlCER [OVER SPEAKER]:)
11. The cream is easily absorbed into the skin. (翻译:这种乳霜皮肤易吸收。)
12. The answer to that question is the burden of an old man, (翻译:这个问题的答案就留给另一个老头子来烦恼吧)
13. The prohibitor is absorbed by the orbit exhibition . (翻译:禁止者被轨道展览吸引住了。)
14. "Lay your leg over me Over me..." (翻译:# 快骑到我身上来... # # Lay your leg over me Over me... #)
15. Conclusion Nystatin has good antibacterial effect, but absorbed not well; fluconazole has good clinical effect and absorbed efficiency. (翻译:结论制霉菌素较好的抗菌效果,但吸收较差,氟康唑也具有较好的临床疗效,而且吸收较好。)
评论列表