more crowded的意思是"网络",在英美地区还有"拥挤的"的意思,发音音标为[morecrowded],more crowded在英语中经常以名词形式出现,在《郎文当代初级英语辞典》中,共找到24个与more crowded相关的例句。
More crowded的词典翻译
1.网络
例句:No more jobs, no more enemies. (No more jobs, no more enemies. 别再惹事 别再惹人)
2.拥挤的
例句:Every year, there are a few more mountain gorillas and, possibly, just a little more optimism. (there are a few more mountain gorillas just a little more optimism.)
用法及短语
more crowded一般作为名词使用,如在crowded(拥挤的 )、over crowded([医]过密,密郁闭)、more and more(越来越多)等常见短语中出现较多。
crowded | 拥挤的 |
over crowded | [医]过密,密郁闭 |
more and more | 越来越多 |
more | 更多的 |
if not more | [网络] 如果不是更多;不亚于;如果没有比……再多的了 |
more of | 更大程度上的…;更多的… |
no more | 不再 |
or more | 或更多;或…以上 |
the more | 越发, 更 |
例句
1. It's empty now, but soon it will be crowded. (翻译:现在客人还没到 但不用多久 这里就会满座)
2. ♪ she cried more, more, more (翻译:♪ In the midnight hour, babe ♪ ♪ More, more, more ♪)
3. Well, New York is more interesting, but it's also more expensive, more crowded. When you're trying to sleep, you find out it's much noisier. (翻译:嗯,纽约更有趣,但是那儿的物价也更高,交通更拥挤。当你想睡觉时,你会发现外面噪音很大。)
4. ♪ with a rebel yell, more, more, more ♪ (翻译:♪ She want more ♪ ♪ More, more, more, more, more ♪)
5. As the 1800s unfold, the stage becomes more crowded and Mr Bickers sometimes appears to wander in the detail. (翻译:随着19世纪大幕的开启,世界舞台变得更加拥挤,而Bickers先生有时似乎在细节中徘徊。)
6. No more candlelight No more romance (翻译:No more candIeIight No more romance)
7. Love you more More than ever (翻译:*Love you more more than ever*)
8. an unlovely ride to work on a crowded train. (翻译:还得在拥挤的火车里坐上并不舒服的一段旅程)
9. Place isn't exactly crowded. (翻译:什么都可以跟我商量 被对手的店夺走了客人)
10. We could stay here one more night and take a less crowded train. (翻译:我们可以在这里多住一晚, 搭没那么挤的火车)
11. ♪ I guess I wanted you more ♪ ♪ more ♪ (翻译:♪I guess I wanted you more♪ ♪Need you more♪)
12. On a crowded bus there was always a lap to sit on. (翻译:拥挤的公交车上,总有可以坐上去的膝盖。)
13. It's crowded in here with useless things. (翻译:空间小 而且没必要的东西也比较多 所以...)
14. As the 1800s unfold, the stage becomes more crowded and Mr Bickers sometimes appears to wander in the detail. (翻译:随著19世纪大幕的开启,世界舞台变得更加拥挤,而Bickers先生有时似乎在细节中徘徊。)
15. No, come on, it was crowded, it was busy. No, no. (翻译:没有,好了吧,这里那么有多人,那么忙 肯定没有)
评论列表