词义:mettre 是法语中的一个常用动词,意思是“把……放在(某地)”、“穿上”、“戴上”、“涂上”、“黏贴”、“安排”、“使(某物)处于某种状态”等。在口语中,表示“想要”、“愿意”。
词性:mettre 是一个动词,法语中的不规则动词,属于第二组动词。
词组搭配:
- mettre en place:制定、建立
- mettre en garde:警告、提醒
- mettre en valeur:赞扬、强调
- mettre au point:整理、调整、解决
- mettre en scène:上演、放映、展示
短语:
- mettre la main à la pâte:动起手来、参与其中
- mettre les pieds dans le plat:说错话、碰壁
发音拼写:[mɛtʁ]
以下是 7 个相关的中英文翻译例句:
1. Je vais mettre les livres sur l'étagère. (我要把书放在书架上。)
2. Il faut mettre le manteau avant de sortir. (出门前要穿上外套。)
3. Elle met du rouge à lèvres tous les jours. (她每天都涂口红。)
4. J'ai mis cette affiche sur le mur. (我把这张海报贴在了墙上。)
5. Nous avons mis en place un plan pour améliorer la productivité. (我们制定了一个计划来提高生产力。)
6. Le professeur m'a mis en garde contre les erreurs à éviter. (老师提醒我要避免犯错。)
7. Le photographe a réussi à mettre en valeur les couleurs du paysage. (摄影师成功地突出了风景的色彩。)
中文翻译:放置;安置;穿戴;使处于某种状态;使进入某种状态
读音:mèi
例句:
1. Je vais mettre cette pomme sur la table.(我要把这个苹果放在桌子上。)
2. Elle met toujours sa confiance en son mari.(她总是把信任放在她丈夫身上。)
3. Il faut mettre des chaussures pour sortir.(出门要穿鞋。)
4. Le médecin lui a conseillé de mettre un bandage sur sa blessure.(医生建议他在受伤处敷上绷带。)
5. Le film a mis en évidence les problèmes sociaux.(这部电影突出了社会问题。)
mettre在中文中有"网络、掺和"的意思,其中文解释还有"干预"的意思,发音音标为[mettre],在英语中以名词出现较多,在《郎文英汉双解大词典》中,共找到21个与mettre相关的例句。
Mettre的释义
1.网络
例句:Missing only the napkin on your arm, then you can serve use. (在胳膊上搭个抹布 你可以做服务生了 Tu peux mettre un torchon sur les bras, tu préfères le service.)
2.掺和
例句:I put myself on the street, in front of the tanks, like this Chinese student on the Tiananmen Square. (我会坐在天安门广场前的马路上 Je vais me mettre en travers de la route 像中国学生一样 comme cet étudiant chinois sur la place Tiananmen.)
3.干预
例句:The French don't "tone it down"…they "water down their wine" (Mettre del'eau dans son vin). (法国人不“调和一下”……他们“加水稀释一下葡萄酒”。)
例句
1. The French don't "tone it down"…they "water down their wine" (Mettre del'eau dans son vin). (翻译:法国人不“调和一下”……他们“加水稀释一下葡萄酒”。)
2. The French don't "stick their nose in your business"…they "put their grain of salt" in it (Y mettre son grain de sel). (翻译:法国人不“干扰你做事”……他们“往里面加点儿盐粒儿”。)
3. Sophie were to wear the bra? (翻译:今天早上 苏菲会把内衣穿在... Ce matin, Sophie va mettre le soutif...)
评论列表