1. 意义解析方面:
'by contrast'表示对比之意,常常用于表达两个事物之间的差别或对比,强调对比的对立面。它往往用来链接两个片段或句子,以突出它们之间的差异或对比。
2. 语义用法方面:
'by contrast'通常用在句子中做揭示性状语,也可以充当插入语,用于强调与前面所述内容的对立面。此外,也可以用于句子的开头或结尾,表达对比的关系。
3. 语法结构方面:
'by contrast'通常连接并列的句子,连接后面的句子用来突出前面的句子。它的语法结构可以是主语+谓语+状语从句,形式为:Subject + Verb + by contrast + Adverbial Clause。
下面是5个中英例句:
1. By contrast, the other team played very aggressively and took a lot of risks.
相比之下,另一个队非常积极地比赛,并冒了很多风险。
2. The first half of the novel is quite slow-paced, by contrast the second half is full of action.
小说的前半部分节奏较慢,相比之下,后半部分充满了动作。
3. She is quiet and reserved, by contrast her sister is outgoing and lively.
她安静、内向,相比之下她姐姐外向、活泼。
4. The old town is very charming, by contrast the modern part of the city is not so attractive.
老城区非常迷人,相比之下现代城市的部分就没那么有吸引力了。
5. The teacher's methods are quite traditional, by contrast the new teacher encourages more creativity.
老师的方法比较传统,相比之下新老师更鼓励创造力。
翻译:相比之下、与此相反
读音:bʌɪ ˈkɒntræst
例句:
1. The weather in Hawaii is warm and sunny, by contrast, Alaska is cold and snowy. (夏威夷的天气温暖晴朗,相比之下,阿拉斯加则寒冷多雪。)
2. The old town is full of character and charm, whereas the new part of the city is modern and sterile by contrast. (老城充满特色和魅力,与之对比的是,城市的新部分则是现代化而单调。)
评论列表